Pour les personnes ayant de l’expérience en tant que :
- Agent ou agente de bureau
- Agent ou agente d’administration
- Secrétaire
- Agent ou agente de soutien administratif
Pour les personnes ayant de l’expérience en tant que :
Travaillant dans des secteurs tels que :
La RAC est une démarche qui vous permet de faire reconnaître officiellement des compétences, en lien avec un programme d’études, acquises grâce à vos expériences de travail et de vie.
En faisant reconnaître vos compétences en vue d’obtenir un diplôme d’études collégiales reconnu, vous augmentez votre employabilité et vos chances d’avancement.
Découvrez les avantages de la RAC – DEC Techniques de bureautique par notre ambassadeur Michel!
Le Cégep Marie-Victorin a établi une entente de partenariat avec le Cégep de Rosemont. Dans ce contexte, vous serez inscrit au Cégep de Rosemont et les services seront offerts par le personnel du Cégep Marie-Victorin. Vous recevrez des services en ligne ou dans les locaux du Cégep de Rosemont pour les activités en présentiel.
20 janvier 2025, 18h (en ligne)
À la suite de votre inscription, vous recevrez un courriel avec le lien de connexion quelques jours avant la rencontre. Pensez à vérifier vos courriels indésirables.
La démarche en RAC vous offre la possibilité de devenir une technicienne ou un technicien en bureautique diplômée.
Expérience pertinente
Vous possédez de l’expérience liée aux compétences du programme d’études visé. Celle-ci peut avoir été acquise dans le cadre d’un emploi, de bénévolat ou de situations personnelles. Cette expérience est d’une durée significative et vous a permis de développer plusieurs compétences liées au programme d’études.
Documents requis une fois admis dans la démarche
(pour les personnes nées au Québec, au Canada hors Québec et à l’extérieur du Canada)
Une photocopie lisible des documents suivants :
Les documents originaux peuvent être demandés en tout temps
au cours de la démarche.
Tout document rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais doit être traduit par un traducteur agréé (à l'exception
du certificat de naissance en espagnol traduit qui sera exigible
si vous n'avez jamais fait d'études au Québec).
Vous devez remettre une copie du document dans la langue d’origine accompagnée de sa traduction.
Pour des personnes nées au Québec et/ou qui ont effectué des études au Québec | Pour les personnes nées dans une province canadienne autre que le Québec | Pour les études effectuées hors Québec |
|
| Preuve de résidence au Québec :
Preuve de statut d’immigrant (faire une photocopie recto verso) :
Évaluation comparative du MIFI, si disponible Relevés de notes officiels des études secondaires de la province |
100 $ ouverture de dossier + maximum de 800 $ (40 $ / compétence évaluée en RAC)
00UW FAIRE DU TRAITEMENT DE TEXTE
Utiliser les fonctions de base et avancées d’un logiciel de traitement de texte afin de réaliser des mises en pages et des applications propres au domaine du travail de bureau.
00UX TRAITER ET REPRÉSENTER LES DONNÉES
Utiliser les options et les fonctions d’un logiciel de traitement de données (chiffrier électronique), y compris la gestion multi feuille et les graphiques.
00V9 CRÉER ET EXPLOITER UNE BASE DE DONNÉES
Créer et exploiter une base de données.
00V3 EXPLOITER LES OUTILS ET LES SERVICES LIÉS AU TRAVAIL DE BUREAU
Traiter le courrier traditionnel et électronique et utiliser l’agenda électronique.
00V4 ASSURER UN SOUTIEN TECHNIQUE
Installer, configurer et utiliser des logiciels et des périphériques (imprimante, numériseur, etc.).
00VB AUTOMATISER DES OPÉRATIONS
Créer des applications automatisées (macro-commandes, formulaires, etc.) afin de faciliter le travail de bureau pour des opérations répétitives.
00VA PRODUIRE DES DOCUMENTS
Produire des documents relatifs au travail de bureau dans le respect des normes et des procédures.
00VE ÉLABORER ET ADAPTER UN SYSTÈME DE GESTION DE L'INFORMATION
À partir de l’information disponible dans l’entreprise, gérer un système de classement de l’information.
00V8 ASSURER LE TRAITEMENT DE L'INFORMATION FINANCIÈRE ET LA GESTION DE BUDGET DE L'UNITÉ DE BUREAU
À partir de logiciels appropriés, assurer la tenue de livres, produire des rapports financiers et un budget ainsi que balancer une petite caisse.
00VM ORGANISER DES ACTIVITÉS À CARACTÈRE PROFESSIONNEL
Planifier et organiser des activités à caractère professionnel (ex. : congrès, conférences, colloques).
00V5 INTERAGIR DANS DES SITUATIONS DE TRAVAIL VARIÉES
Interagir avec les supérieurs, les clients, les fournisseurs, les collègues et le personnel de bureau dans des situations de travail variées.
00VC RÉSOUDRE DES PROBLÈMES
À partir d’un problème concernant le travail de bureau, choisir la meilleure solution pour le résoudre et proposer un plan pour la mise en œuvre de la solution retenue.
00VD ADAPTER SON INTERVENTION AUX PARTICULARITÉS DU MILIEU DU TRAVAIL
Adapter son intervention en tenant compte de la structure administrative et de la structure juridique de l’entreprise.
00VF ÉLABORER ET ADAPTER DES PROCÉDURES DE TRAVAIL DE BUREAU
Élaborer et évaluer des procédures de travail (ex. : un guide d’utilisation) de bureau et les rendre opérationnelles.
00VH PROCÉDER À L’ORGANISATION ET AU SUIVI DU TRAVAIL DE L’UNITÉ DE BUREAU
Gérer le travail de l’unité de bureau : superviser le travail et en assurer le suivi.
00VJ ASSURER LA GESTION DES RESSOURCES MATÉRIELLES DE L’UNITÉ DE BUREAU
Tenir l’inventaire des ressources matérielles, gérer les fournitures de bureau et planifier l’aménagement matériel de l’unité de bureau.
00VG CONTRIBUER AU RECRUTEMENT DU PERSONNEL DE L’UNITÉ DE BUREAU
Participer à l’embauche en appliquant les étapes de recrutement du personnel de l’unité de bureau.
00VK ÉVALUER LE RENDEMENT DU PERSONNEL DE L’UNITÉ DE BUREAU
Procéder à l’évaluation du travail du personnel de l’unité de bureau.
00VL ASSURER LA FORMATION DU PERSONNEL DE L’UNITÉ DE BUREAU
Évaluer les besoins de formation du personnel de l’unité de bureau, organiser et donner la formation et en assurer le suivi.
00V1 COMMUNIQUER ORALEMENT EN ANGLAIS
Communiquer oralement en anglais dans des contextes variés (ex : présenter les fonctions d’un logiciel, traiter une plainte).
00V0 PRODUIRE ET TRAITER, LINGUISTIQUEMENT, DES TEXTES ANGLAIS
Rédiger, corriger et améliorer de courts textes en anglais en lien avec la profession d’agent de bureau (ex. : lettres et notes de service).
00V2 TRADUIRE DES TEXTES
Traduire de courts textes (lettres, notes de service, etc.) de l’anglais au français et du français à l’anglais.
00UY COMMUNIQUER ORALEMENT EN FRANÇAIS
Communiquer oralement en français avec les clients et les collègues dans des situations de travail courantes.
00UZ PRODUIRE ET TRAITER, LINGUISTIQUEMENT, DES TEXTES FRANÇAIS
Rédiger, résumer, corriger et améliorer des textes en français (ex. : lettres, comptes rendus, rapports) en respectant la qualité de la langue.
00V6 ASSURER SON INTÉGRATION AU TRAVAIL ET SON CHEMINEMENT PROFESSIONNEL
Produire le bilan de ses acquis.
00V7 ANALYSER LA FONCTION DE TRAVAIL
Connaître les caractéristiques du travail d’un agent de bureau.
NIVEAU 100 :
4SA0 – COMPRENDRE ET EXPRIMER DES MESSAGES SIMPLES EN ANGLAIS
4SAP – COMMUNIQUER EN ANGLAIS DE FAÇON SIMPLE EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIDAT
Communiquer en anglais pour comprendre et exprimer des messages simples oralement et par écrit, en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle.
NIVEAU 101 :
4SA1 – COMMUNIQUER EN ANGLAIS AVEC UNE CERTAINE AISANCE
4SAQ – COMMUNIQUER EN ANGLAIS AVEC UNE CERTAINE AISANCE EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIDAT
Communiquer sans trop de difficulté en anglais en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle et en respectant les principales règles de la langue parlée et écrite.
NIVEAU 102 :
4SA2 – COMMUNIQUER AVEC AISANCE EN ANGLAIS SUR DES THÈMES SOCIAUX, CULTURELS OU LITTÉRAIRES
4SAR – COMMUNIQUER AVEC AISANCE EN ANGLAIS EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIAT
Communiquer avec facilité en anglais en tenant compte de la situation de communication, en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle ainsi qu’en respectant les règles de la langue parlée et écrite.
NIVEAU 103 :
4SA3 – TRAITER EN ANGLAIS D’ŒUVRES LITTÉRAIRES ET DE SUJETS À PORTÉE SOCIALE OU CULTURELLE
4SAS – COMMUNIQUER DE FAÇON NUANCÉE EN ANGLAIS DANS DIFFÉRENTES FORMES DE DISCOURS
Rédiger en anglais une analyse d’une œuvre littéraire et m’exprimer de façon nuancée en employant un vocabulaire riche ainsi qu’en appliquant avec précision les règles de la langue parlée et écrite.
NIVEAU 100 :
4SA0 – COMPRENDRE ET EXPRIMER DES MESSAGES SIMPLES EN ANGLAIS
4SAP – COMMUNIQUER EN ANGLAIS DE FAÇON SIMPLE EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIDAT
Communiquer en anglais pour comprendre et exprimer des messages simples oralement et par écrit, en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle.
NIVEAU 101 :
4SA1 – COMMUNIQUER EN ANGLAIS AVEC UNE CERTAINE AISANCE
4SAQ – COMMUNIQUER EN ANGLAIS AVEC UNE CERTAINE AISANCE EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIDAT
Communiquer sans trop de difficulté en anglais en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle et en respectant les principales règles de la langue parlée et écrite.
NIVEAU 102 :
4SA2 – COMMUNIQUER AVEC AISANCE EN ANGLAIS SUR DES THÈMES SOCIAUX, CULTURELS OU LITTÉRAIRES
4SAR – COMMUNIQUER AVEC AISANCE EN ANGLAIS EN UTILISANT DES FORMES D’EXPRESSION D’USAGE COURANT LIÉES AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIAT
Communiquer avec facilité en anglais en tenant compte de la situation de communication, en utilisant le vocabulaire lié à mon domaine d’activité professionnelle ainsi qu’en respectant les règles de la langue parlée et écrite.
NIVEAU 103 :
4SA3 – TRAITER EN ANGLAIS D’ŒUVRES LITTÉRAIRES ET DE SUJETS À PORTÉE SOCIALE OU CULTURELLE
4SAS – COMMUNIQUER DE FAÇON NUANCÉE EN ANGLAIS DANS DIFFÉRENTES FORMES DE DISCOURS
Rédiger en anglais une analyse d’une œuvre littéraire et m’exprimer de façon nuancée en employant un vocabulaire riche ainsi qu’en appliquant avec précision les règles de la langue parlée et écrite.
4EFP – PRODUIRE DIFFÉRENTS TYPES DE DISCOURS ORAUX ET ÉCRITS LIÉS AU CHAMP D’ÉTUDES DU CANDIDAT
S’exprimer à l’oral et à l’écrit sur des sujets liés à mon domaine d’activité professionnelle, en appliquant les règles du français parlé et écrit.
4EF0 – ANALYSER DES TEXTES LITTÉRAIRES
À partir de textes littéraires appartenant à deux époques distinctes et à deux genres différents, rédiger une analyse littéraire.
4EF1 – EXPLIQUER LES REPRÉSENTATIONS DU MONDE CONTENUES DANS DES TEXTES LITTÉRAIRES D’ÉPOQUES ET DE GENRES VARIÉS
Expliquer comment le monde (les personnages, les lieux, l’environnement ou la société) est représenté dans des textes littéraires d’expression française en rédigeant une dissertation explicative.
4EF2 – APPRÉCIER DES TEXTES DE LA LITTÉRATURE QUÉBÉCOISE D’ÉPOQUES ET DE GENRES VARIÉS
Poser un regard critique sur des textes de la littérature québécoise et rédiger une dissertation.
4PH0 – TRAITER D’UNE QUESTION PHILOSOPHIQUE
Traiter d’une question philosophique en élaborant une argumentation rigoureuse.
4PH1 – DISCUTER DES CONCEPTIONS PHILOSOPHIQUES DE L’ÊTRE HUMAIN
Comparer des conceptions philosophiques modernes ou contemporaines de l’être humain en vue d’adopter l’une d’entre elles.
4PHP – PORTER UN JUGEMENT SUR DES PROBLÈMES ÉTHIQUES ET POLITIQUES DE LA SOCIÉTÉ CONTEMPORAINE
Porter un jugement sur une problématique reliée à mon domaine d’activité professionnelle qui comporte des dimensions éthiques et politiques.
Selon votre expérience, une évaluation en RAC pourrait être effectuée pour des compétences reliées à la formation complémentaire (ex. : espagnol, logiciels de la suite Microsoft Office, etc.).
Pour obtenir le DEC, s’ajoutent aux compétences présentées précédemment, celles liées à la formation générale commune et propre au programme. Aussi, la réussite de l’Épreuve uniforme de français (EUF) est une condition d’obtention du DEC.
Discover the programs and courses offered in English.
Visit the English section