Autres ressources 1920x540 2

Ressources en ligne

Dictionnaires

Le Robert en ligne
Le Robert est désormais accessible sur le web, complètement gratuitement. Outre ses définitions complètes, ce dictionnaire comporte également les tables de conjugaison (plus besoin de Bescherelle) et une liste bien choisie de synonymes.

Le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française
Vous avez des questions sur la norme, sur des mots plus récents ou sur un mot de vocabulaire d’un domaine spécialisé? Vous souhaitez éviter les anglicismes (par quoi peut-on remplacer hashtag ou blog, par exemple)? Vous êtes sensible à la nuance entre le français du Québec et celui de la France? Vous pouvez alors consulter le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, qui comprend toutes ses dernières recommandations ajustées à la réalité actuelle.

Termium plus
Vous ne savez pas comment traduire une expression ou un mot spécialisé en français? La base de données Termium plus, produite par le Bureau de la traduction du Canada, peut vous renseigner. Elle rend compte de l’utilisation de mots ou d’expressions dans des milliers de documents officiels. On y trouve aussi le Rouleau des prépositions, très utile quand on ne sait pas quelle préposition accompagne correctement un verbe.

Dictionnaire Usito
Conçu par des professeurs de l’Université de Sherbrooke, ce dictionnaire gratuit en ligne offre des définitions moins teintées par une vision française de la langue que dans les ouvrages habituels (Larousse, Le Robert). Les mots et expressions québécoises y ont une plus grande place. On y trouve aussi plusieurs listes de mots intéressantes : les noms épicènes, les mots touchés par les rectifications orthographiques de 1990, les abréviations, etc.

Trésor de la langue française informatisé
Si vous aimez l’histoire de la langue, l’étymologie des mots vous intrigue ou vous aimez fureter dans les pages des dictionnaires, ce Trésor vous ravira. En plus de fournir des définitions nuancées enrichies d’exemples, le portail sur lequel il se trouve permet de consulter des dictionnaires historiques, comme ceux de l’Académie. On y retrouve aussi des suggestions bien classées de synonymes et d’antonymes. Le TLFI n’est cependant plus mis à jour depuis 1994 : son interface date un peu et vous n’y trouverez aucun mot récent.

Grammaire

La Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française
Vous doutez d’un accord? Vous vous demandez si vous devez mettre une majuscule? Vous hésitez sur une règle grammaticale? Vous trouverez réponse dans la Banque de dépannage linguistique. Si vous trouvez son index intimidant, utilisez la fonction « recherche », très conviviale.

Un module d’autoapprentissage du français
L’équipe du Plan d’amélioration et de valorisation du français du Cégep Saint-Jean-sur-Richelieu a préparé Plan F, une trousse d’outils bien garnie pour accompagner la rédaction et la révision. Dans cette trousse, on trouve ParCOURS, un module d’autoapprentissage destiné aux élèves dont le français n’est pas la langue maternelle. Pour chaque notion grammaticale, on y propose la théorie, des exercices de différents niveaux et une évaluation.

Le CCDMD propose aussi le Francomane, une ressource très complète pour l’enseignement du français comme langue seconde. Plus garni, ce site conviendra peut-être surtout à ceux et celles qui accompagnent des élèves dans l’apprentissage de la langue française.

Des exercices en ligne
Le Collège Ahuntsic a répertorié des exercices en ligne (provenant surtout du site du Centre collégial de développement de matériel didactique) et les a classés par catégories (orthographe grammaticale, syntaxe, ponctuation, etc.). Cela permet de réviser facilement une notion ciblée, quand on veut travailler par soi-même.

Correcteur

Un correcteur gratuit en ligne
Cordial, un logiciel correcteur concurrent d’Antidote, offre une version en ligne qui, sans être parfaite, vous permettra tout de même de repérer les erreurs d’orthographe ou d’accord dans un texte. Vous n’avez qu’à copier votre texte dans la fenêtre et à appuyer sur « Corriger ».

Épreuve uniforme de français (EUF)

Le site officiel du ministère sur l’Épreuve uniforme de français (EUF)
On y retrouve notamment la description de l’épreuve, les dates où elle est prévue, les ouvrages de référence permis.

Des capsules vidéos pour se préparer à l’EUF
Ces quatre capsules, qui ne durent chacune pas plus de 4 minutes, ont été préparées par une équipe du cégep Limoilou et sont très bien faites. Elles portent sur la description de l’épreuve, les stratégies pour s’y préparer et les critères de correction.

Un site très complet avec des exemples de dissertations
Le site de Richard Berger, professeur de français au collégial qui a été superviseur à la correction de l’épreuve uniforme, est depuis des années l’une des meilleures références sur l’EUF. On y trouve notamment tous les sujets de l’épreuve depuis 1996, plusieurs exemples de dissertations, ainsi qu’une intéressante foire aux questions.